miércoles, 28 de marzo de 2012

Estimad@s compañer@s

Todos tenemos sentimientos vs Las personas tenemos sentimientos.
Los becarios vs las personas becarias.
Número de parados vs número de personas sin trabajo.
Los afectados recibirán una indemnización vs Los afectados, hombres y mujeres, recibirán una indemnización.
El que lo vea vs Quien lo vea.
Los españoles irán a las urnas el próximo domingo vs La población española irá a las urnas el próximo domingo.

Un ejemplo más del placer que se obtiene de obligar a algunos a plegarse a los designios de otros.

El lenguaje es un instrumento (poderoso) para comunicarse, pero quizá convenga recordar aquello de "por sus actos les conoceréis".

Determinados colectivos sociales opinan que un peculiar uso del lenguaje ayudará a promover un cambio de actitud en la población, y, desde ahí, a que las mujeres puedan, finalmente, ponerse a la misma altura que los varones, mirarles frente a frente, competir con ellos en igualdad de condiciones.

Se trata del llamado lenguaje no sexista.

Ahora la Real Academia Española (RAE), a través de su informe "Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer" se pone del lado de quienes piensan que las consignas de ese tipo de lenguaje, seguidas fielmente por los políticos o los universitarios, carecen, en general, de sentido.

Es inadmisible, según ese informe, que el léxico, la morfología y la sintaxis del español deba hacer explícita sistemáticamente la relación entre género y sexo. Hasta aquí de acuerdo. Pero el informe se mete en un jardín que puede no corresponderle al comentar que existe un "grupo -absolutamente mayoritario- de mujeres y hombres con una sensibilidad diferente" que habla en público de un modo y en privado de otro.


También explora una serie de presuntos motivos sociológicos que demuestran la discriminación social a la que se ve sometida la mujer, cuando, en realidad, ninguna de estas cuestiones posee relevancia para su diagnóstico sobre el uso correcto del español.

El cerebro del informe de la RAE, Ignacio Bosque, desvela el por qué de su publicación: los organismos que han preparado guías para el uso de un lenguaje no sexista no han contado con su institución, verdadera depositaria de las claves del buen uso del español.

José Ignacio Wert apoya a la RAE: "una de las funciones de las reales academias es justamente aclarar estos temas".

La RAE mantiene que "hay acuerdo general entre los lingüistas en que el uso genérico del masculino para designar los dos sexos está firmemente asentado en el sistema gramatical del español, como lo está en el de otras muchas lenguas románicas y no románicas, y también en que no hay razón para censurarlo".

Bosque dice que carece de "sentido forzar las estructuras lingüísticas para que constituyan un espejo de la realidad, impulsar políticas normativas que separen el lenguaje oficial del real, ahondar en las etimologías para descartar el uso actual de expresiones ya fosilizadas o pensar que las convenciones gramaticales nos impiden expresar en libertad nuestros pensamientos o interpretar los de los demás".

Por los actos se evitará la discriminación, no solamente hacia la mujer.

Invocar la palabra 'ingenieras' no promoverá una mayor presencia de mujeres en las Universidades Politécnicas.

Más colaboración y menos competición.

Lecturas recomendadas:
Álvaro García Meseguer (1994). ¿Es sexista la lengua española?. Barcelona, Paidós.
José A. Martínez (2008). El lenguaje de género y el género lingüístico. Universidad de Oviedo.

3 comentarios:

  1. Muy de acuerdo. Creo que este artículo aclara muchas cosas:
    http://goo.gl/UIdrN
    Un saludo

    ResponderEliminar
  2. Exactamente, hay que diferenciar. Muchos confunden el género gramatical con "el sexo de la gramática".

    Son cosas distintas, fruto de la ignorancia de léxica de quienes lo hacen.

    Cierto es que la RAE no debe meterse en sociología ni en aspectos subjetivos de la personalidad de los hispanohablantes. Pero esa intromisión no les quita credibilidad.

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias por la recomendación. No creo que se 'confunda' si no que así se busca. La intromisión ensucia el mensaje, pero nada más.

    ResponderEliminar