miércoles, 8 de febrero de 2012

Revisores

Estimado Editor, soy yo de nuevo

Por Roy F. Baumeister

[insertar fecha aquí]

Estimado Señor, Señora u Otro:

Le envío nuestra última versión del MS# XX-XXX-XX-, es decir, la re-re-re-revisada revisión de nuestro artículo.
Hemos vuelto a escribir el manuscrito de cabo a rabo.
Incluso cambiamos el maldito 'running head'.
Esperamos haber sufrido lo suficiente como para satisfacerle, tanto a usted como a sus revisores más sedientos de sangre.

Pasaré por alto la típica descripción punto por punto de todos los cambios que hicimos para responder a las críticas.
Después de todo, es meridianamente claro que sus revisores están menos interesados en los detalles sobre el procedimiento científico seguido, que en tratar sus problemas de personalidad y frustraciones sexuales mediante la búsqueda de alguna clase de regocijo demente apoyado en el ejercicio arbitrario y sádico de un poder tiránico sobre desafortunados autores como nosotros que caímos en sus garras.

Comprendemos que, en vista de los misantrópicos psicópatas que se cuentan en su consejo editorial, debe alimentarles con artículos, puesto que si no revisaran manuscritos probablemente se dedicarían a asaltar viejas o estrangular bebés.

De todos modos, de entre esa pandilla de revisores, el C ha sido claramente el más hostil, por lo que le pedimos que él o ella no reciba esta revisión. De hecho, hemos enviado cartas bomba a cuatro o cinco personas que pensamos pueden ser el revisor C, por lo que si nos ignora es posible que el proceso de revisión se demore demasiado.

No podemos hacer nada respecto a algunos comentarios de los revisores. Por ejemplo, si (como sugiere el revisor C) algunos de mis recientes ancestros provienen de alguna otra especie no humana, ya es demasiado tarde para cambiar ese hecho.
No obstante, hemos revisado algunas otras cosas, por lo que el artículo claramente ha mejorado.
Por ejemplo, usted sugiere que reduzcamos el artículo en 5 páginas, lo que hemos logrado alterando los márgenes e imprimiendo el manuscrito usando una fuente más pequeña.
Concordamos en que ahora el artículo es mucho mejor.


Un problema que nos ha dejado perplejos proviene de las sugerencias # 13-28 del revisor B.
Como recordará (es decir, si se ha tomado la molestia de leer las revisiones antes de tomar su decisión) ese revisor enumera 16 trabajos que él o ella considera que deberían citarse en este artículo.
Son trabajos muy diversos, ninguno de los cuales tiene relevancia para nuestro artículo.
De hecho, uno de ellos es un ensayo sobre la guerra entre los Estados Unidos y España publicado en una revista de instituto.
El único hilo que encontramos es que los 16 son obra del mismo autor, supuestamente alguien a quien el revisor B admira y piensa que debe ser más citado.
Para manejarnos con esta coyuntura, hemos modificado la introducción, añadiendo, después de revisar la literatura relevante, una sección titulada "revisión de literatura irrelevante" en la que se discuten estos artículos y también se considera debidamente algunas de las más estúpidas sugerencias de las otras revisiones.

Esperamos que le agrade esta revisión, reconociendo, finalmente, la urgencia de publicar este artículo.
Si ese no es el caso, entonces consideraremos que es usted un monstruo depravado sin escrúpulos ni una pizca de decencia humana.
Debería estar entre rejas.
No obstante, si lo acepta, agradeceremos su paciencia y sabiduría a través de todo este proceso y apreciaremos su inspirado academicismo.
Para darle algo a cambio, estaremos encantados de revisar algunos manuscritos; por favor envíenos el próximo manuscrito que cualquiera de estos revisores someta a su revista.

Asumiendo que acepta este artículo, deseamos añadir una nota agradeciendo su ayuda con este manuscrito, señalando que nos gusta mucho más tal y como había sido originalmente concebido, pero que nos puso usted una pistola en la sien forzándonos a cortar, mezclar, re-escribir, ampliar, y, en general, transformar un artículo sustancioso en algo descafeinado.
Hubiera sido imposible lograrlo sin su entrega.

Sinceramente
(inserte aquí su nombre)

2 comentarios:

  1. Roberto

    Esto entiendo que es original de Baumeister? es fantástico, más viniendo de un yankee... enfin. Gracias por darnos un "buenos dias" que nos animará por un tiempo.
    Antonio

    ResponderEliminar
  2. Claro. Me limité a traducirlo al español procurando conservar la chispa de la versión original. ¡Todo el mérito es de Baumeister!

    ResponderEliminar